Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 43:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 43:12 And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight: King James
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: and take double money in your hand; and the money that was returned in the mouth of your sacks carry again in your hand; peradventure it was an oversight: American Standard
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: And take twice as much money with you; that is to say, take back the money which was put in your bags, for it may have been an error; Basic English
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; possibly it was an oversight: Updated King James
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: and double money take in your hand, even the money which is brought back in the mouth of your bags, ye take back in your hand, it may be it `is' an oversight. Young's Literal
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: And take other money in your hand, and the money that was returned to you in the mouth of your sacks, carry back in your hand: perhaps it is an oversight. Darby
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: And take double money in your hand; and the money that was returned in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; it may be it was an oversight: Webster
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight. World English
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: And take with you double money, and carry back what you found in your sacks, lest perhaps it was done by mistake. Douay Rheims
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: pecuniamque duplicem ferte vobiscum et illam quam invenistis in sacculis reportate ne forte errore factum sit Jerome's Vulgate
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: and take double money in your hand, and take back the money that was returned in the mouth of your sacks. Perhaps it was an oversight. Hebrew Names
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: Y tomad en vuestras manos doblado dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; quizá fué yerro. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: Y tomad en vuestras manos doblado dinero, y llevad en vuestra mano el dinero vuelto en las bocas de vuestros costales; por ventura fue yerro. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: "Take double the money in your hand, and take back in your hand the money that was returned in the mouth of your sacks; perhaps it was a mistake. New American Standard Bible©
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: And take double the [grain] money with you; and the money that was put back in the mouth of your sacks, carry it again with you; there is a possibility that [its being in your sacks] was an oversight. Amplified Bible©
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: Prenez avec vous de l`argent au double, et remportez l`argent qu`on avait mis à l`entrée de vos sacs: peut-être était-ce une erreur. Louis Segond - 1910 (French)
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: Et prenez d'autre argent dans vos mains; et l'argent qui a été remis à l'ouverture de vos sacs, reportez-le dans vos mains; peut-être était-ce une erreur. John Darby (French)
And take [03947] double [04932] money [03701] in your hand [03027]; and the money [03701] that was brought again [07725] in the mouth [06310] of your sacks [0572], carry it again [07725] in your hand [03027]; peradventure it was an oversight [04870]: levai em vossas mãos dinheiro em dobro; e o dinheiro que foi devolvido na boca dos vossos sacos, tornai a levá-lo em vossas mãos; bem pode ser que fosse engano.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top