Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 42:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 42:15 Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. Hereby ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither. King James
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. hereby ye shall be proved: by the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither. American Standard
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. But in this way will you be put to the test: by the life of Pharaoh, you will not go away from this place till your youngest brother comes here. Basic English
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. Hereby all of you shall be proved: By the life of Pharaoh all of you shall not go forth behind, except your youngest brother come here. Updated King James
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. by this ye are proved: Pharaoh liveth! if ye go out from this -- except by your young brother coming hither; Young's Literal
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. By this ye shall be put to the proof: as Pharoah lives, ye shall not go forth hence, unless your youngest brother come hither! Darby
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. By this ye shall be proved: By the life of Pharaoh ye shall not go forth hence, except your youngest brother shall come hither. Webster
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. By this you shall be tested. By the life of Pharaoh, you shall not go out from here, unless your youngest brother comes here. World English
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. I shall now presently try what you are: by the health of Pharao you shall not depart hence, until your youngest brother come. Douay Rheims
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. iam nunc experimentum vestri capiam per salutem Pharaonis non egrediemini hinc donec veniat frater vester minimus Jerome's Vulgate
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. By this you shall be tested. By the life of Pharaoh, you shall not go out from here, unless your youngest brother comes here. Hebrew Names
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. En esto seréis probados: Vive Faraón que no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano menor aquí viniere. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. En esto seréis probados: Vive el Faraón que no saldréis de aquí, sino cuando vuestro hermano menor viniere aquí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. by this you will be tested: by the life of Pharaoh, you shall not go from this place unless your youngest brother comes here! New American Standard Bible©
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. You shall be proved by this test: by the life of Pharaoh, you shall not go away from here unless your youngest brother comes here. Amplified Bible©
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d`ici que votre jeune frère ne soit venu. Louis Segond - 1910 (French)
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. Par ceci vous serez mis à l'épreuve: Vie du Pharaon! si vous sortez d'ici, à moins que votre jeune frère ne vienne ici! John Darby (French)
Hereby [02063] ye shall be proved [0974]: By the life [02416] of Pharaoh [06547] ye shall not go forth [03318] hence, except your youngest [06996] brother [0251] come [0935] hither. Nisto sereis provados: Pela vida de Faraó, não saireis daqui, a menos que venha para cá vosso irmão mais novo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top