Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 41:40 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 41:40 Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. King James
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. American Standard
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. You, then, are to be over my house, and all my people will be ruled by your word: only as king will I be greater than you. Basic English
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. You shall be over my house, and according unto your word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than you. Updated King James
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. thou -- thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.' Young's Literal
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou. Darby
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Thou shalt be over my house, and according to thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. Webster
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. You shall be over my house, and according to your word will all my people be ruled. Only in the throne I will be greater than you." World English
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee. Douay Rheims
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praecedam Jerome's Vulgate
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. You shall be over my house, and according to your word will all my people be ruled. Only in the throne I will be greater than you." Hebrew Names
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo: solamente en el trono seré yo mayor que tú. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Tú serás sobre mi casa, y por tu dicho se gobernará todo mi pueblo; solamente en el trono seré yo mayor que tú. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. "You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you." New American Standard Bible©
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. You shall have charge over my house, and all my people shall be governed according to your word [with reverence, submission, and obedience]. Only in matters of the throne will I be greater than you are. Amplified Bible©
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Je t`établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira ŕ tes ordres. Le trône seul m`élčvera au-dessus de toi. Louis Segond - 1910 (French)
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Toi, tu seras sur ma maison, et tout mon peuple se dirigera d'aprčs ton commandement; seulement quant au trône, je serai plus grand que toi. John Darby (French)
Thou shalt be [01961] over my house [01004], and according unto thy word [06310] shall all my people [05971] be ruled [05401]: only in the throne [03678] will I be greater [01431] than thou. Tu estarás sobre a minha casa, e por tua voz se governará todo o meu povo; somente no trono eu serei maior que tu.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top