Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. |
King James |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
And let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. |
American Standard |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
And let them get together all the food in those good years and make a store of grain under Pharaoh's control for the use of the towns, and let them keep it. |
Basic English |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh, and let them keep food in the cities. |
Updated King James |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
and they gather all the food of these good years that are coming, and heap up corn under the hand of Pharaoh -- food in the cities; and they have kept `it', |
Young's Literal |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
and let them gather all the food of these coming good years, and lay up corn under the hand of Pharoah, for food in the cities, and keep it. |
Darby |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
And let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh; and let them keep food in the cities. |
Webster |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
Let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. |
World English |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
That shall now presently ensue: and let all the corn be laid up under Pharao's hands and be reserved in the cities. |
Douay Rheims |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub Pharaonis potestate condatur serveturque in urbibus |
Jerome's Vulgate |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
Let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. |
Hebrew Names |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
Y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano de Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
y junten toda la provisión de estos buenos años que vienen, y alleguen el trigo bajo la mano del Faraón para mantenimiento de las ciudades; y guárdenlo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
"Then let them gather all the food of these good years that are coming, and store up the grain for food in the cities under Pharaoh's authority, and let them guard it. |
New American Standard Bible© |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
And let them gather all the food of these good years that are coming and lay up grain under the direction and authority of Pharaoh, and let them retain food [in fortified granaries] in the cities. |
Amplified Bible© |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
Qu`ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années qui vont venir; qu`ils fassent, sous l`autorité de Pharaon, des amas de blé, des approvisionnements dans les villes, et qu`ils en aient la garde. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
et qu'ils rassemblent tous les vivres de ces bonnes années qui viennent, et qu'ils amassent le blé sous la main du Pharaon pour nourriture dans les villes, et qu'ils le gardent. |
John Darby (French) |
And let them gather [06908] all the food [0400] of those good [02896] years [08141] that come [0935], and lay up [06651] corn [01250] under the hand [03027] of Pharaoh [06547], and let them keep [08104] food [0400] in the cities [05892]. |
e ajuntem eles todo o mantimento destes bons anos que vêm, e amontoem trigo debaixo da mão de Faraó, para mantimento nas cidades e o guardem; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |