Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. |
King James |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt. |
American Standard |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
Now after these things the chief servant who had the care of the wine, and the chief bread-maker in Pharaoh's house, did something against Pharaoh's orders; |
Basic English |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. |
Updated King James |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
And it cometh to pass, after these things -- the butler of the king of Egypt and the baker have sinned against their lord, against the king of Egypt; |
Young's Literal |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
And it came to pass after these things, that the cup-bearer of the king of Egypt and the baker offended their lord the king of Egypt. |
Darby |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt. |
Webster |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
It happened after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord, the king of Egypt. |
World English |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
After this, it came to pass, that two eunuchs, the butler and the baker of the king of Egypt, offended their lord. |
Douay Rheims |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
his ita gestis accidit ut peccarent duo eunuchi pincerna regis Aegypti et pistor domino suo |
Jerome's Vulgate |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
It happened after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord, the king of Egypt. |
Hebrew Names |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
Y ACONTECIO después de estas cosas, que el copero del rey de Egipto y el panadero delinquieron contra su señor el rey de Egipto. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
Y aconteció después de estas cosas, que pecaron el maestresala del rey de Egipto, y el panadero, contra su señor el rey de Egipto. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
Then it came about after these things, the cupbearer and the baker for the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt. |
New American Standard Bible© |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
NOW SOME time later the butler and the baker of the king of Egypt offended their lord, Egypt's king. |
Amplified Bible© |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
Après ces choses, il arriva que l`échanson et le panetier du roi d`Égypte, offensèrent leur maître, le roi d`Égypte. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
¶ Et il arriva, après ces choses, que l'échanson du roi d'Égypte et le panetier péchèrent contre leur seigneur, le roi d'Égypte. |
John Darby (French) |
And it came to pass after [0310] these things [01697], that the butler [08248] of the king [04428] of Egypt [04714] and his baker [0644] had offended [02398] their lord [0113] the king [04428] of Egypt [04714]. |
Depois destas coisas o copeiro do rei do Egito e o seu padeiro ofenderam o seu senhor, o rei do Egito. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |