Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:9 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 4:9 And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And the LORD said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And Jehovah said unto Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? American Standard
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And the Lord said to Cain, Where is your brother Abel? And he said, I have no idea: am I my brother's keeper? Basic English
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And the LORD said unto Cain, Where is Abel your brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? Updated King James
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And Jehovah saith unto Cain, `Where `is' Abel thy brother?' and he saith, `I have not known; my brother's keeper -- I?' Young's Literal
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And Jehovah said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: am I my brother's keeper? Darby
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And the LORD said to Cain, Where is Abel thy brother? And he said, I know not: Am I my brother's keeper? Webster
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? Yahweh said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?" World English
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And the Lord said to Cain: Where is thy brother Abel? And he answered, I know not: am I my brother's keeper? Douay Rheims
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? et ait Dominus ad Cain ubi est Abel frater tuus qui respondit nescio num custos fratris mei sum Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? The LORD said to Cain, "Where is Abel, your brother?" He said, "I don't know. Am I my brother's keeper?" Hebrew Names
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? Y Jehová dijo á Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? Y El SEÑOR dijo a Caín: ¿Dónde está Abel tu hermano? Y él respondió: No sé; ¿soy yo guarda de mi hermano? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" And he said, "I do not know. Am I my brother's keeper?" New American Standard Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? And the Lord said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper? Amplified Bible©
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? L`Éternel dit à Caïn: Où est ton frère Abel? Il répondit: Je ne sais pas; suis-je le gardien de mon frère? Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? ¶ Et l'Éternel dit à Caïn: Où est Abel, ton frère? Et il dit: Je ne sais. Suis-je, moi, le gardien de mon frère? Et il dit: Qu'as-tu fait? John Darby (French)
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Where [0335] is Abel [01893] thy brother [0251]? And he said [0559], I know [03045] not: Am I my brother's [0251] keeper [08104]? Perguntou, pois, o Senhor a Caim: Onde está Abel, teu irmão? Respondeu ele: Não sei; sou eu o guarda do meu irmão?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top