Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And the LORD said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? |
King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And Jehovah said unto Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? |
American Standard |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And the Lord said to Cain, Why are you angry? and why is your face sad? |
Basic English |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And the LORD said unto Cain, Why are you angry? and why is your countenance fallen? |
Updated King James |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And Jehovah saith unto Cain, `Why hast thou displeasure? and why hath thy countenance fallen? |
Young's Literal |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And Jehovah said to Cain, Why art thou angry, and why is thy countenance fallen? |
Darby |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And the LORD said to Cain, Why art thou wroth? and why is thy countenance fallen? |
Webster |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
Yahweh said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? |
World English |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And the Lord said to him: Why art thou angry? and why is thy countenance fallen? |
Douay Rheims |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
dixitque Dominus ad eum quare maestus es et cur concidit facies tua |
Jerome's Vulgate |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
The LORD said to Cain, "Why are you angry? Why has the expression of your face fallen? |
Hebrew Names |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
Entonces Jehová dijo á Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro? |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
Entonces el SEÑOR dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué se ha inmutado tu rostro? |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
Then the LORD said to Cain, "Why are you angry? And why has your countenance fallen? |
New American Standard Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
And the Lord said to Cain, Why are you angry? And why do you look sad and depressed and dejected? |
Amplified Bible© |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
Et l`Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
¶ Et l'Éternel dit à Caïn: Pourquoi es-tu irrité, et pourquoi ton visage est-il abattu? |
John Darby (French) |
And the LORD [03068] said [0559] unto Cain [07014], Why art thou wroth [02734]? and why is thy countenance [06440] fallen [05307]? |
Então o Senhor perguntou a Caim: Por que te iraste? e por que está descaído o teu semblante? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |