Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 4:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 4:3 And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. King James
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto Jehovah. American Standard
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And after a time, Cain gave to the Lord an offering of the fruits of the earth. Basic English
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the LORD. Updated King James
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And it cometh to pass at the end of days that Cain bringeth from the fruit of the ground a present to Jehovah; Young's Literal
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And in process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to Jehovah. Darby
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And in process of time it came to pass, that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD. Webster
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. As time passed, it happened that Cain brought an offering to Yahweh from the fruit of the ground. World English
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And it came to pass after many days, that Cain offered, of the fruits of the earth, gifts to the Lord. Douay Rheims
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. factum est autem post multos dies ut offerret Cain de fructibus terrae munera Domino Jerome's Vulgate
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. As time passed, it happened that Cain brought an offering to the LORD from the fruit of the ground. Hebrew Names
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra una ofrenda á Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. Y aconteció andando el tiempo, que Caín trajo del fruto de la tierra presente al SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. So it came about in the course of time that Cain brought an offering to the LORD of the fruit of the ground. New American Standard Bible©
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. And in the course of time Cain brought to the Lord an offering of the fruit of the ground. Amplified Bible©
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. Au bout de quelque temps, Caïn fit à l`Éternel une offrande des fruits de la terre; Louis Segond - 1910 (French)
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. ¶ Et il arriva, au bout de quelque temps, que Caïn apporta, du fruit du sol, une offrande à l'Éternel. John Darby (French)
And in process [07093] of time [03117] it came to pass, that Cain [07014] brought [0935] of the fruit [06529] of the ground [0127] an offering [04503] unto the LORD [03068]. Ao cabo de dias trouxe Caim do fruto da terra uma oferta ao Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top