Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 39:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 39:21 But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the LORD was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. King James
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. American Standard
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the Lord was with Joseph, and was good to him, and made the keeper of the prison his friend. Basic English
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison. Updated King James
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house; Young's Literal
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house. Darby
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the LORD was with Joseph, and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. Webster
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. World English
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the Lord was with Joseph and having mercy upon him gave him favour in the sight of the chief keeper of the prison: Douay Rheims
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. fuit autem Dominus cum Ioseph et misertus illius dedit ei gratiam in conspectu principis carceris Jerome's Vulgate
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the LORD was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. Hebrew Names
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. Mas Jehová fué con José, y extendió á él su misericordia, y dióle gracia en ojos del principal de la casa de la cárcel. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. Mas el SEÑOR fue con José, y extendió a él su misericordia, y le dio gracia en ojos del príncipe de la casa de la cárcel. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the LORD was with Joseph and extended kindness to him, and gave him favor in the sight of the chief jailer. New American Standard Bible©
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. But the Lord was with Joseph, and showed him mercy and loving-kindness and gave him favor in the sight of the warden of the prison. Amplified Bible©
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. L`Éternel fut avec Joseph, et il étendit sur lui sa bonté. Il le mit en faveur aux yeux du chef de la prison. Louis Segond - 1910 (French)
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. Et l'Éternel était avec Joseph; et il étendit sa bonté sur lui, et lui fit trouver grâce aux yeux du chef de la tour. John Darby (French)
But the LORD [03068] was with Joseph [03130], and shewed [05186] him mercy [02617], and gave [05414] him favour [02580] in the sight [05869] of the keeper [08269] of the prison [01004] [05470]. O Senhor, porém, era com José, estendendo sobre ele a sua benignidade e dando-lhe graça aos olhos do carcereiro,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top