Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 39:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 39:11 And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. King James
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. And it came to pass about this time, that he went into the house to do his work; and there was none of the men of the house there within. American Standard
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Now one day he went into the house to do his work; and not one of the men of the house was inside. Basic English
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. And it came to pass about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. Updated King James
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. and it cometh to pass about this day, that he goeth into the house to do his work, and there is none of the men of the house there in the house, Young's Literal
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house. Darby
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. And it came to pass, about this time, that Joseph went into the house to do his business; and there was none of the men of the house there within. Webster
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside. World English
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Now it happened on it certain day, that Joseph went into the house, and was doing some business without any, man with him: Douay Rheims
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. accidit autem ut quadam die intraret Ioseph domum et operis quippiam absque arbitris faceret Jerome's Vulgate
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. About this time, he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside. Hebrew Names
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Aconteció que entró él un día en casa para hacer su oficio, y no había nadie de los de casa allí en casa. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Now it happened one day that he went into the house to do his work, and none of the men of the household was there inside. New American Standard Bible©
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Then it happened about this time that Joseph went into the house to attend to his duties, and none of the men of the house were indoors. Amplified Bible©
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Un jour qu`il était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu`il n`y avait là aucun des gens de la maison, Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. -Et il arriva, un certain jour, qu'il entra dans la maison pour faire ce qu'il avait à faire, et qu'il n'y avait là, dans la maison, aucun des hommes de la maison. John Darby (French)
And it came to pass about this time [03117], that Joseph went [0935] into the house [01004] to do [06213] his business [04399]; and there was none of the men [0376] [0582] of the house [01004] there within. Mas sucedeu, certo dia, que entrou na casa para fazer o seu serviço; e nenhum dos homens da casa estava lá dentro.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top