Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 38:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 38:5 And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. King James
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. And she yet again bare a son, and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. American Standard
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. Then she had another son, to whom she gave the name Shelah; she was at Chezib when the birth took place. Basic English
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. And she yet again conceived, and bare a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bare him. Updated King James
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. and she addeth again, and beareth a son, and calleth his name Shelah; and he was in Chezib in her bearing him. Young's Literal
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. And again she bore a son, and she called his name Shelah; and he was at Chezib when she bore him. Darby
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. And she yet again conceived, and bore a son; and called his name Shelah: and he was at Chezib, when she bore him. Webster
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. She yet again bore a son, and named him Shelah: and he was at Chezib, when she bore him. World English
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. She bore also a third: whom she called Sela. after whose birth, she ceased to bear any more. Douay Rheims
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. tertium quoque peperit quem appellavit Sela quo nato parere ultra cessavit Jerome's Vulgate
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. She yet again bore a son, and named him Shelah: and he was at Chezib, when she bore him. Hebrew Names
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. Y volvió á concebir, y parió un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Chezib cuando lo parió. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. Y volvió a concebir, y dio a luz un hijo, y llamó su nombre Sela. Y estaba en Quezib cuando lo dio a luz. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. She bore still another son and named him Shelah; and it was at Chezib that she bore him. New American Standard Bible©
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. Again she conceived and bore a son and named him Shelah. [They were living] at Chezib when she bore him. Amplified Bible©
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. Elle enfanta de nouveau un fils, qu`elle appela Schéla; Juda était à Czib quand elle l`enfanta. Louis Segond - 1910 (French)
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. Et elle enfanta encore un fils, et elle appela son nom Shéla. Et Juda était à Kezib quand elle l'enfanta. John Darby (French)
And she yet again conceived [03254], and bare [03205] a son [01121]; and called [07121] his name [08034] Shelah [07956]: and he was at Chezib [03580], when she bare [03205] him. Teve ainda mais um filho, e chamou-lhe Selá. Estava Judá em Quezibe, quando ela o teve.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top