Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 37:29 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 37:29 And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. King James
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. American Standard
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Now when Reuben came back to the hole, Joseph was not there; and giving signs of grief, Basic English
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. And Reuben returned unto the pit; and, behold, Joseph was not in the pit; and he rent his clothes. Updated King James
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments, Young's Literal
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. And Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; and he rent his garments, Darby
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. And Reuben returned to the pit; and behold, Joseph was not in the pit: and he rent his clothes. Webster
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Reuben returned to the pit; and saw that Joseph wasn't in the pit; and he tore his clothes. World English
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. And Ruben, returning to the pit, found not the boy: Douay Rheims
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. reversusque Ruben ad cisternam non invenit puerum Jerome's Vulgate
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Reuben returned to the pit; and saw that Joseph wasn't in the pit; and he tore his clothes. Hebrew Names
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Y Rubén volvió á la cisterna, y no halló á José dentro, y rasgó sus vestidos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Y Rubén volvió a la cisterna, y no halló a José dentro, y rasgó sus vestidos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Now Reuben returned to the pit, and behold, Joseph was not in the pit; so he tore his garments. New American Standard Bible©
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Then Reuben [who had not been there when the brothers plotted to sell the lad] returned to the pit; and behold, Joseph was not in the pit, and he rent his clothes. Amplified Bible©
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n`était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements, Louis Segond - 1910 (French)
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Et Ruben retourna à la citerne; et voici, Joseph n'était pas dans la citerne; et il déchira ses vêtements, John Darby (French)
And Reuben [07205] returned [07725] unto the pit [0953]; and, behold, Joseph [03130] was not in the pit [0953]; and he rent [07167] his clothes [0899]. Ora, Rúben voltou à cova, e eis que José não estava na cova; pelo que rasgou as suas vestes    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top