Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
And Israel said unto Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I. |
King James |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
And Israel said unto Joseph, Are not thy brethren feeding the flock in Shechem? Come, and I will send thee unto them. And he said to him, Here am I. |
American Standard |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
And Israel said to Joseph, Are not your brothers with the flock in Shechem? come, I will send you to them. And he said to him, Here am I. |
Basic English |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
And Israel said unto Joseph, Do not your brethren feed the flock in Shechem? come, and I will send you unto them. And he said to him, Here am I. |
Updated King James |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
and Israel saith unto Joseph, `Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;' and he saith to him, `Here `am' I;' |
Young's Literal |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock at Shechem? Come, that I may send thee to them. And he said to him, Here am I. |
Darby |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
And Israel said to Joseph, Do not thy brethren feed the flock in Shechem? Come, and I will send thee to them. And he said to him, Here am I. |
Webster |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Israel said to Joseph, "Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am." |
World English |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Israel said to him : Thy brethren feed the sheep in Sichem: come, I will send thee to them. And when he answered: |
Douay Rheims |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
dixit ad eum Israhel fratres tui pascunt oves in Sycimis veni mittam te ad eos quo respondente |
Jerome's Vulgate |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Israel said to Joseph, "Aren't your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." He said to him, "Here I am." |
Hebrew Names |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Y dijo Israel á José: Tus hermanos apacientan las ovejas en Sichêm: ven, y te enviaré á ellos. Y él respondió: Heme aquí. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Y dijo Israel a José: Tus hermanos apacientan las ovejas en Siquem; ven, y te enviaré a ellos. Y él respondió: Heme aquí. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Israel said to Joseph, "Are not your brothers pasturing the flock in Shechem? Come, and I will send you to them." And he said to him, "I will go." |
New American Standard Bible© |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
[One day] Israel said to Joseph, Do not your brothers shepherd my flock at Shechem? Come, and I will send you to them. And he said, Here I am. |
Amplified Bible© |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t`envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Et Israël dit à Joseph: Tes frères ne paissent-ils pas le troupeau à Sichem? Viens, et je t'enverrai vers eux. Et il lui dit: Me voici. |
John Darby (French) |
And Israel [03478] said [0559] unto Joseph [03130], Do not thy brethren [0251] feed [07462] the flock in Shechem [07927]? come [03212], and I will send thee [07971] unto them. And he said [0559] to him, Here am I. |
Disse, pois, Israel a José: Não apascentam teus irmãos o rebanho em Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. Respondeu-lhe José: Eis-me aqui. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |