Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites. |
King James |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
chief Magdiel, chief Iram: these are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites. |
American Standard |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Magdiel, Iram; these are the Edomite chiefs, in their places in their heritage; this is Esau, the father of the Edomites. |
Basic English |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites. |
Updated King James |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
chief Magdiel, chief Iram: these `are' chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he `is' Esau father of Edom. |
Young's Literal |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their dwelling-places in the land of their possession. This is Esau, the father of Edom. |
Darby |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Duke Magdiel, duke Iram; these are the dukes of Edom, according to their habitations, in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites. |
Webster |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites. |
World English |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Duke Magdiel, duke Hiram: these are the dukes of Edom dwelling in the land of their government; the same is Esau the father of the Edomites. |
Douay Rheims |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
dux Mabdiel dux Iram hii duces Edom habitantes in terra imperii sui ipse est Esau pater Idumeorum |
Jerome's Vulgate |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites. |
Hebrew Names |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
El duque Magdiel, y el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su posesión. Edom es el mismo Esaú, padre de los Idumeos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
El duque Magdiel, y el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom por sus habitaciones en la tierra de su heredad. Este es el Esaú, padre de Edom. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom (that is, Esau, the father of the Edomites), according to their habitations in the land of their possession. |
New American Standard Bible© |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Magdiel, and Iram. These are the chiefs of Edom [that is, of Esau the father of the Edomites], according to their dwelling places in their land. |
Amplified Bible© |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d`Édom, selon leurs habitations dans le pays qu`ils possédaient. C`est là Ésaü, père d`Édom. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Ce sont là les chefs d'Édom, selon leurs habitations dans le pays de leur possession. C'est Ésaü, père d'Édom. |
John Darby (French) |
Duke [0441] Magdiel [04025], duke [0441] Iram [05902]: these be the dukes [0441] of Edom [0123], according to their habitations [04186] in the land [0776] of their possession [0272]: he is Esau [06215] the father [01] of the Edomites [0123]. |
Magdiel e Irão; esses são os chefes de Edom, segundo as suas habitações, na terra ,da sua possessão. Este é Esaú, pai dos edomeus. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |