Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 35:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 35:8 But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth. King James
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. And Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called Allon-bacuth. American Standard
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. And Deborah, the servant who had taken care of Rebekah from her birth, came to her end, and was put to rest near Beth-el, under the holy tree: and they gave it the name of Allon-bacuth. Basic English
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth. Updated King James
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. And Deborah, Rebekah's nurse, dieth, and she is buried at the lower part of Bethel, under the oak, and he calleth its name `Oak of weeping.' Young's Literal
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. And Deborah, Rebecca's nurse, died; and she was buried beneath Bethel, under the oak; and the name of it was called Allon-bachuth. Darby
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. But Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried beneath Beth-el, under an oak: and the name of it was called Allon-bachuth. Webster
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth. World English
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. At the same time Debora the nurse of Rebecca died, and was buried at the foot of Bethel under an oak: and the name of that place was called, The oak of weeping. Douay Rheims
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. eodem tempore mortua est Debbora nutrix Rebeccae et sepulta ad radices Bethel subter quercum vocatumque est nomen loci quercus Fletus Jerome's Vulgate
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; and its name was called Allon Bacuth. Hebrew Names
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada á las raíces de Beth-el, debajo de una encina: y llamóse su nombre Allon-Bacuth. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Entonces murió Débora, ama de Rebeca, y fue sepultada a las raíces de Bet-el, debajo de un alcornoque; y se llamó su nombre Alón-bacut. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Now Deborah, Rebekah's nurse, died, and she was buried below Bethel under the oak; it was named Allon-bacuth. New American Standard Bible©
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. But Deborah, Rebekah's nurse, died and was buried below Bethel under an oak; and the name of it was called Allon-bacuth [oak of weeping]. Amplified Bible©
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs. Louis Segond - 1910 (French)
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Et Debora, la nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au dessous de Béthel, sous un chêne dont le nom fut appelé Allon-Bacuth. John Darby (French)
But Deborah [01683] Rebekah's [07259] nurse [03243] died [04191], and she was buried [06912] beneath Bethel [01008] under an oak [0437]: and the name [08034] of it was called [07121] Allonbachuth [0439]. Morreu Débora, a ama de Rebeca, e foi sepultada ao pé de Betel, debaixo do carvalho, ao qual se chamou Alom-Bacute.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top