Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 35:17 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 35:17 And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also. King James
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son. American Standard
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. And when her pain was very great, the woman who was helping her said, Have no fear; for now you will have another son. Basic English
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; you shall have this son also. Updated King James
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. and it cometh to pass, in her being sharply pained in her bearing, that the midwife saith to her, `Fear not, for this also `is' a son for thee.' Young's Literal
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. And it came to pass when it went hard with her in her childbearing, that the midwife said to her, Fear not; for this also is a son for thee. Darby
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. And it came to pass when she was in hard labor, that the midwife said to her, Fear not; thou shalt have this son also. Webster
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son." World English
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. By reason of her hard labor she began to be in danger, and the midwife said to her: Fear not, for thou shalt have this son also. Douay Rheims
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. ob difficultatem partus periclitari coepit dixitque ei obsetrix noli timere quia et hunc habebis filium Jerome's Vulgate
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. When she was in hard labor, the midwife said to her, "Don't be afraid, for now you will have another son." Hebrew Names
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. Y aconteció, que como había trabajo en su parto, le dijo la partera: No temas, que también tendrás este hijo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. When she was in severe labor the midwife said to her, "Do not fear, for now you have another son." New American Standard Bible©
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. When she was in hard labor, the midwife said to her, Do not be afraid; you shall have this son also. Amplified Bible©
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. et pendant les douleurs de l`enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils! Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. Et comme elle était en grand travail pour enfanter, la sage-femme lui dit Ne crains point, car tu as ici encore un fils. John Darby (French)
And it came to pass, when she was in hard [07185] labour [03205], that the midwife [03205] said [0559] unto her, Fear [03372] not; thou shalt have this son [01121] also. Quando ela estava nas dores do parto, disse-lhe a parteira: Não temas, pois ainda terás este filho.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top