Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goeth before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. |
King James |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come unto my lord unto Seir. |
American Standard |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Do you, my lord, go on before your servant; I will come on slowly, at the rate at which the cattle and the children are able to go, till I come to my lord at Seir. |
Basic English |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Let my lord, I pray you, pass over before his servant: and I will lead on softly, according as the cattle that goes before me and the children be able to endure, until I come unto my lord unto Seir. |
Updated King James |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I -- I lead on gently, according to the foot of the work which `is' before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.' |
Young's Literal |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Let my lord, I pray thee, pass on before his servant, and I will drive on at my ease according to the pace of the cattle that is before me, and according to the pace of the children, until I come to my lord, to Seir. |
Darby |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on slowly, according as the cattle that go before me, and the children are able to endure; until I come to my lord to Seir. |
Webster |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir." |
World English |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
May it please my lord to go before his servant: and I will follow softly after him, as I shall see my children to be able, until I come to my lord in Seir. |
Douay Rheims |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
praecedat dominus meus ante servum suum et ego sequar paulatim vestigia eius sicut videro posse parvulos meos donec veniam ad dominum meum in Seir |
Jerome's Vulgate |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir." |
Hebrew Names |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Pase ahora mi señor delante de su siervo, y yo me iré poco á poco al paso de la hacienda que va delante de mí, y al paso de los niños, hasta que llegue á mi señor á Seir. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Pase ahora mi señor delante de su siervo, y yo me iré poco a poco al paso de la hacienda que va delante de mí, y al paso de los niños, hasta que llegue a mi señor a Seir. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
"Please let my lord pass on before his servant, and I will proceed at my leisure, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord at Seir." |
New American Standard Bible© |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Let my lord, I pray you, pass over before his servant; and I will lead on slowly, governed by [consideration for] the livestock that set the pace before me and the endurance of the children, until I come to my lord in Seir. |
Amplified Bible© |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu`à ce que j`arrive chez mon seigneur, à Séir. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Que mon seigneur, je te prie, passe devant son serviteur; et moi je cheminerai tout doucement au pas de ce bétail, qui est devant moi, et au pas des enfants, jusqu'à ce que j'arrive auprès de mon seigneur, à Séhir. |
John Darby (French) |
Let my lord [0113], I pray thee, pass over [05674] before [06440] his servant [05650]: and I will lead on [05095] softly [0328], according as [07272] the cattle [04399] that goeth before me [06440] and the children [03206] be able to endure [07272], until I come [0935] unto my lord [0113] unto Seir [08165]. |
Passe o meu senhor adiante de seu servo; e eu seguirei, conduzindo-os calmamente, conforme o passo do gado que está diante de mim, e conforme o passo dos meninos, até que chegue a meu senhor em Seir. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |