Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim. |
King James |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
And Jacob said when he saw them, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim. |
American Standard |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
And when he saw them he said, This is the army of God: so he gave that place the name of Mahanaim. |
Basic English |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim. |
Updated King James |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
and Jacob saith, when he hath seen them, `This `is' the camp of God;' and he calleth the name of that place `Two Camps.' |
Young's Literal |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
And when Jacob saw them he said, This is the camp of God. And he called the name of that place Mahanaim. |
Darby |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim. |
Webster |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
When he saw them, Jacob said, "This is God's army." He called the name of that place Mahanaim. |
World English |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
And when he saw them, he said: These are the camps of God, and he called the name of that place Mahanaim, that is, Camps. |
Douay Rheims |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
quos cum vidisset ait castra Dei sunt haec et appellavit nomen loci illius Manaim id est Castra |
Jerome's Vulgate |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
When he saw them, Jacob said, "This is God's army." He called the name of that place Mahanaim. |
Hebrew Names |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
Y dijo Jacob cuando los vió: El campo de Dios es este: y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
Y dijo Jacob cuando los vio: El campamento de Dios es éste; y llamó el nombre de aquel lugar Mahanaim. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
Jacob said when he saw them, "This is God's camp." So he named that place Mahanaim. |
New American Standard Bible© |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
When Jacob saw them, he said, This is God's army! So he named that place Mahanaim [two armies]. See: Gen. 32:7, 10. |
Amplified Bible© |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
En les voyant, Jacob dit: C`est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
et Jacob dit, quand il les vit: C'est l'armée de Dieu. Et il appela le nom de ce lieu-là Mahanaïm. |
John Darby (French) |
And when Jacob [03290] saw them [07200], he said [0559], This is God's [0430] host [04264]: and he called [07121] the name [08034] of that place [04725] Mahanaim [04266]. |
Quando Jacó os viu, disse: Este é o exército de Deus. E chamou àquele lugar Maanaim. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |