Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. |
King James |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. |
American Standard |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
But your father has not kept faith with me, and ten times he has made changes in my payment; but God has kept him from doing me damage. |
Basic English |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
And your father has deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. |
Updated King James |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me. |
Young's Literal |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
And your father has mocked me, and has changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. |
Darby |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times: but God suffered him not to hurt me. |
Webster |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow him to hurt me. |
World English |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
Yea, your father also hath overreached me, and hath changes my wages ten times: and yet God hath not suffered him to hurt me. |
Douay Rheims |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus et tamen non dimisit eum Deus ut noceret mihi |
Jerome's Vulgate |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow him to hurt me. |
Hebrew Names |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
Y vuestro padre me ha engañado, y me ha mudado el salario diez veces: pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
y vuestro padre me ha mentido, que me ha mudado el salario diez veces; pero Dios no le ha permitido que me hiciese mal. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
"Yet your father has cheated me and changed my wages ten times; however, God did not allow him to hurt me. |
New American Standard Bible© |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
But your father has deceived me and changed my wages ten times, but God did not allow him to hurt me. |
Amplified Bible© |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
Et votre père s`est joué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
Et votre père s'est moqué de moi, et a changé dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal. |
John Darby (French) |
And your father [01] hath deceived [02048] me, and changed [02498] my wages [04909] ten [06235] times [04489]; but God [0430] suffered him [05414] not to hurt [07489] me [05978]. |
Mas vosso pai me tem enganado, e dez vezes mudou o meu salário; Deus, porém, não lhe permitiu que me fizesse mal. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |