Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 31:55 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 31:55 And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. King James
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed and returned unto his place. American Standard
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. And early in the morning Laban, after kissing and blessing his daughters, went on his way back to his country. Basic English
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. Updated King James
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place. Young's Literal
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. And Laban rose early in the morning, and kissed his sons and his daughters, and blessed them; and Laban went and returned to his place. Darby
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. And early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned to his place. Webster
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place. World English
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. But laban arose in the night, and kissed his sons, and daughters, and blessed them: and returned to his place. Douay Rheims
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Laban vero de nocte consurgens osculatus est filios et filias suas et benedixit illis reversus in locum suum Jerome's Vulgate
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place. Hebrew Names
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Y levantóse Labán de mañana, y besó sus hijos y sus hijas, y los bendijo; y retrocedió y volvióso á su lugar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Y madrugó Labán por la mañana, y besó a sus hijos y a sus hijas, y los bendijo; y volvió y se tornó a su lugar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Early in the morning Laban arose, and kissed his sons and his daughters and blessed them. Then Laban departed and returned to his place. New American Standard Bible©
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. And early in the morning Laban rose up and kissed his grandchildren and his daughters and pronounced a blessing [asking God's favor] on them. Then Laban departed and returned to his home. Amplified Bible©
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Laban se leva de bon matin, baisa ses fils et ses filles, et les bénit. Ensuite il partit pour retourner dans sa demeure. Louis Segond - 1910 (French)
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Et Laban se leva de bon matin, et il baisa ses fils et ses filles, et les bénit; et Laban s'en alla, et retourna en son lieu. John Darby (French)
And early [07925] in the morning [01242] Laban [03837] rose up [07925], and kissed [05401] his sons [01121] and his daughters [01323], and blessed [01288] them: and Laban [03837] departed [03212], and returned [07725] unto his place [04725]. Levantou-se Labão de manhã cedo, beijou seus filhos e suas filhas e os abençoou; e, partindo, voltou para o seu lugar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top