Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 31:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 31:18 And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padanaram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. King James
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father unto the land of Canaan. American Standard
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. And sending on before him all his cattle and his property which he had got together in Paddan-aram, he made ready to go to Isaac his father in the land of Canaan. Basic English
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. And he carried away all his cattle, and all his goods which he had got, the cattle of his getting, which he had got in Padanaram, in order to go to Isaac his father in the land of Canaan. Updated King James
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan. Young's Literal
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. and carried away all his cattle, and all his property that he had acquired -- the cattle of his possessions that he had acquired in Padan-Aram, to go to Isaac his father, into the land of Canaan. Darby
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. And he carried away all his cattle, and all his goods which he had gained, the cattle of his getting, which he had gained in Padan-aram; to go to Isaac, his father, in the land of Canaan. Webster
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan. World English
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. And he took all his substance, and flocks, and whatsoever he had gotten in Mesopotamia, and went forward to Isaac his father to the land of Chanaan. Douay Rheims
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. tulitque omnem substantiam et greges et quicquid in Mesopotamiam quaesierat pergens ad Isaac patrem suum in terram Chanaan Jerome's Vulgate
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. and he took away all his livestock, and all his possessions which he had gathered, including the livestock which he had gained in Paddan Aram, to go to Isaac his father, to the land of Canaan. Hebrew Names
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. Y puso en camino todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido, el ganado de su ganancia que había obtenido en Padan-aram, para volverse á Isaac su padre en la tierra de Canaán. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. Y guió todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido, el ganado de su ganancia que había adquirido en Padan-aram, para volverse a Isaac su padre en la tierra de Canaán. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. and he drove away all his livestock and all his property which he had gathered, his acquired livestock which he had gathered in Paddan-aram, to go to the land of Canaan to his father Isaac. New American Standard Bible©
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. And he drove away all his livestock and all his gain which he had gotten, the livestock he had obtained and accumulated in Padan-aram, to go to Isaac his father in the land of Canaan. Amplified Bible©
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu`il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu`il avait acquis à Paddan Aram; et il s`en alla vers Isaac, son père, au pays de Canaan. Louis Segond - 1910 (French)
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. et il emmena tous ses troupeaux et tout son bien qu'il avait acquis, les troupeaux qu'il possédait, qu'il avait acquis à Paddan-Aram, pour aller vers Isaac, son père, au pays de Canaan. John Darby (French)
And he carried away [05090] all his cattle [04735], and all his goods [07399] which he had gotten [07408], the cattle [04735] of his getting [07075], which he had gotten [07408] in Padanaram [06307], for to go [0935] to Isaac [03327] his father [01] in the land [0776] of Canaan [03667]. e levou todo o seu gado, e toda a sua fazenda, que havia adquirido, o gado que possuía, que havia adquirido em Padã-Arã, a fim de ir ter com Isaque, seu pai, à terra de Canaã.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top