Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred. |
King James |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity. |
American Standard |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Beth-el, where you put oil on the pillar and took an oath to me: now then, come out of this land and go back to the country of your birth. |
Basic English |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar, and where you vowed a vow unto me: now arise, get you out from this land, and return unto the land of your kindred. |
Updated King James |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I `am' the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.' |
Young's Literal |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the ùGod of Bethel, where thou anointedst the pillar, where thou vowedst a vow to me. Now arise, depart out of this land, and return to the land of thy kindred. |
Darby |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Beth-el, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst to me a vow: now arise, depart from this land, and return to the land of thy kindred. |
Webster |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'" |
World English |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Bethel, where thou didst anoint the stone, and make a vow to me. Now therefore arise, and go out of this land, and return into thy native country. |
Douay Rheims |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
ego sum Deus Bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tuae |
Jerome's Vulgate |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.'" |
Hebrew Names |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
Yo soy el Dios de Beth-el, donde tú ungiste el título, y donde me hiciste un voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete á la tierra de tu naturaleza. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
Yo soy el Dios de Bet-el, donde tú ungiste el título, y donde me prometiste voto. Levántate ahora, y sal de esta tierra, y vuélvete a la tierra de tu naturaleza. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
'I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you made a vow to Me; now arise, leave this land, and return to the land of your birth.'" |
New American Standard Bible© |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and where you vowed a vow to Me. Now arise, get out from this land and return to your native land. |
Amplified Bible© |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
Je suis le Dieu de Béthel, où tu as oint un monument, où tu m`as fait un voeu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance. |
Louis Segond - 1910 (French) |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
Je suis le *Dieu de Béthel, où tu oignis une stèle, où tu me fis un voeu. Maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta parenté. |
John Darby (French) |
I am the God [0410] of Bethel [01008], where thou anointedst [04886] the pillar [04676], and where thou vowedst [05087] a vow [05088] unto me: now arise [06965], get thee out [03318] from this land [0776], and return [07725] unto the land [0776] of thy kindred [04138]. |
Eu sou o Deus de Betel, onde ungiste uma coluna, onde me fizeste um voto; levanta-te, pois, sai-te desta terra e volta para a terra da tua parentela. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |