Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 31:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 31:12 And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. King James
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are ringstreaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. American Standard
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And he said, See how all the he-goats are banded and marked and coloured: for I have seen what Laban has done to you. Basic English
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And he said, Lift up now your eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are striped with bands, speckled, and greyed: for I have seen all that Laban does unto you. Updated King James
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. `And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and see -- all the he-goats which are going up on the flock `are' ring-straked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee; Young's Literal
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And he said, Lift up now thine eyes, and see: all the rams that leap upon the flock are ringstraked, speckled, and spotted; for I have seen all that Laban does to thee. Darby
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And he said, Lift up now thy eyes and see, all the rams which leap upon the cattle are ring-streaked, speckled, and grizzled: for I have seen all that Laban doeth to thee. Webster
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you. World English
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And he said: Lift up thy eyes, and see that all the males leaping upon the females, are of divers colors, spotted, and speckled. For I have seen all that Laban hath done to thee. Douay Rheims
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. qui ait leva oculos tuos et vide universos masculos ascendentes super feminas varios respersos atque maculosos vidi enim omnia quae fecit tibi Laban Jerome's Vulgate
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you. Hebrew Names
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. Y él dijo: Alza ahora tus ojos, y verás todos los machos que cubren á las ovejas listados, pintados y abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. Y él dijo: Alza ahora tus ojos, y verás todos los machos que suben sobre las ovejas cinchados, pintados y abigarrados; porque yo he visto todo lo que Labán te ha hecho. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. "He said, 'Lift up now your eyes and see that all the male goats which are mating are striped, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban has been doing to you. New American Standard Bible©
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. And He said, Look up and see, all the rams which mate with the flock are streaked, speckled, and mottled; for I have seen all that Laban does to you. Amplified Bible©
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. Il dit: Lčve les yeux, et regarde: tous les boucs qui couvrent les brebis sont rayés, tachetés et marquetés; car j`ai vu tout ce que te fait Laban. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. Et il dit: Lčve tes yeux, et vois: tous les boucs qui couvrent le menu bétail sont rayés, marquetés, et picotés de blanc; car j'ai vu tout ce que t'a fait Laban. John Darby (French)
And he said [0559], Lift up [05375] now thine eyes [05869], and see [07200], all the rams [06260] which leap [05927] upon the cattle [06629] are ringstraked [06124], speckled [05348], and grisled [01261]: for I have seen [07200] all that Laban [03837] doeth [06213] unto thee. Prosseguiu o anjo: Levanta os teus olhos e vę que todos os bodes que cobrem o rebanho săo listrados, salpicados e malhados; porque tenho visto tudo o que Labăo te vem fazendo.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top