Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing: if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock: |
King James |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me aught: if thou wilt do this thing for me, I will again feed thy flock and keep it. |
American Standard |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And Laban said, What am I to give you? And Jacob said, Do not give me anything; but I will again take up the care of your flock if you will only do this for me: |
Basic English |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And he said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me any thing: if you will do this thing for me, I will again feed and keep your flock. |
Updated King James |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And he saith, `What do I give to thee?' And Jacob saith, `Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch; |
Young's Literal |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me anything. If thou doest this for me, I will again feed and keep thy flock: |
Darby |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And he said, What shall I give thee? And Jacob said, Thou shalt not give me any thing; if thou wilt do this thing for me, I will again feed and keep thy flock: |
Webster |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it. |
World English |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
And Laban said: What shall I give thee? But he said: I require nothing: but if thou wilt do what I demand, I will feed, and keep thy sheep again. |
Douay Rheims |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
dixitque Laban quid dabo tibi at ille ait nihil volo sed si feceris quod postulo iterum pascam et custodiam pecora tua |
Jerome's Vulgate |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
He said, "What shall I give you?" Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it. |
Hebrew Names |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
Y él dijo: ¿Qué te daré? Y respondió Jacob: No me des nada: si hicieres por mí esto, volveré á apacentar tus ovejas. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
Y él dijo: ¿Qué te daré? Respondió Jacob: No me des nada; si hicieres por mí esto, volveré a apacentar tus ovejas. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
So he said, "What shall I give you?" And Jacob said, "You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock: |
New American Standard Bible© |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
[Laban] said, What shall I give you? And Jacob said, You shall not give me anything, if you will do this one thing for me [of which I am about to tell you], and I will again feed and take care of your flock. |
Amplified Bible© |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
Laban dit: Que te donnerai-je? Et Jacob répondit: Tu ne me donneras rien. Si tu consens à ce que je vais te dire, je ferai paître encore ton troupeau, et je le garderai. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
Et Laban dit: Que te donnerai-je? Et Jacob dit: Tu ne me donneras rien. Si tu veux faire ceci pour moi, je paîtrai encore ton bétail, et je le garderai: |
John Darby (French) |
And he said [0559], What shall I give thee [05414]? And Jacob [03290] said [0559], Thou shalt not give [05414] me any thing [03972]: if thou wilt do [06213] this thing [01697] for me, I will again [07725] feed [07462] and keep [08104] thy flock [06629]: |
Insistiu Labão: Que te darei? Então respondeu Jacó: Não me darás nada; tornarei a apascentar e a guardar o teu rebanho se me fizeres isto: |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |