Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 3:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 3:23 Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. King James
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. therefore Jehovah God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. American Standard
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. So the Lord God sent him out of the garden of Eden to be a worker on the earth from which he was taken. Basic English
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken. Updated King James
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken; Young's Literal
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Therefore Jehovah Elohim sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. Darby
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. Webster
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. World English
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. And the Lord God sent him out of the paradise of pleasure, to till the earth from which he was taken. Douay Rheims
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. emisit eum Dominus Deus de paradiso voluptatis ut operaretur terram de qua sumptus est Jerome's Vulgate
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken. Hebrew Names
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Y sacólo Jehová del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fué tomado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. y lo sacó el SEÑOR del huerto de Edén, para que labrase la tierra de que fue tomado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. therefore the LORD God sent him out from the garden of Eden, to cultivate the ground from which he was taken. New American Standard Bible©
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Therefore the Lord God sent him forth from the Garden of Eden to till the ground from which he was taken. Amplified Bible©
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Et l`Éternel Dieu le chassa du jardin d`Éden, pour qu`il cultivât la terre, d`où il avait été pris. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. Et l'Éternel Dieu le mit hors du jardin d'Éden, pour labourer le sol, d'où il avait été pris: John Darby (French)
Therefore the LORD [03068] God [0430] sent him forth [07971] from the garden [01588] of Eden [05731], to till [05647] the ground [0127] from whence he was taken [03947]. O Senhor Deus, pois, o lançou fora do jardim do Éden para lavrar a terra, de que fora tomado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top