Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 3:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 3:14 And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: King James
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And Jehovah God said unto the serpent, Because thou hast done this, cursed art thou above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: American Standard
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And the Lord God said to the snake, Because you have done this you are cursed more than all cattle and every beast of the field; you will go flat on the earth, and dust will be your food all the days of your life: Basic English
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And the LORD God said unto the serpent, Because you have done this, you are cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon your belly shall you go, and dust shall you eat all the days of your life: Updated King James
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And Jehovah God saith unto the serpent, `Because thou hast done this, cursed `art' thou above all the cattle, and above every beast of the field: on thy belly dost thou go, and dust thou dost eat, all days of thy life; Young's Literal
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And Jehovah Elohim said to the serpent, Because thou hast done this, be thou cursed above all cattle, and above every beast of the field. On thy belly shalt thou go, and eat dust all the days of thy life. Darby
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And the LORD God said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field: upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life: Webster
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: Yahweh God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. On your belly you shall go, and you shall eat dust all the days of your life. World English
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And the Lord God said to the serpent: Because thou hast done this thing, thou art cursed among all cattle, and the beasts of the earth: upon thy breast shalt thou go, and earth shalt thou eat all the days of thy life. Douay Rheims
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: et ait Dominus Deus ad serpentem quia fecisti hoc maledictus es inter omnia animantia et bestias terrae super pectus tuum gradieris et terram comedes cunctis diebus vitae tuae Jerome's Vulgate
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed above all livestock, and above every animal of the field. On your belly you shall go, and you shall eat dust all the days of your life. Hebrew Names
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: Y Jehová Dios dijo á la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás entre todas las bestias y entre todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: Y el SEÑOR Dios dijo a la serpiente: Por cuanto esto hiciste, maldita serás más que todas las bestias y que todos los animales del campo; sobre tu pecho andarás, y polvo comerás todos los días de tu vida; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: The LORD God said to the serpent,
    "Because you have done this,
    Cursed are you more than all cattle,
    And more than every beast of the field;
    On your belly you will go,
    And dust you will eat
    All the days of your life;
New American Standard Bible©
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: And the Lord God said to the serpent, Because you have done this, you are cursed above all [domestic] animals and above every [wild] living thing of the field; upon your belly you shall go, and you shall eat dust [and what it contains] all the days of your life. Amplified Bible©
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: L`Éternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie. Louis Segond - 1910 (French)
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: ¶ Et l'Éternel Dieu dit au serpent: Parce que tu as fait cela, tu es maudit par-dessus tout le bétail et par-dessus toutes les bêtes des champs; tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras la poussière tous les jours de ta vie; John Darby (French)
And the LORD [03068] God [0430] said [0559] unto the serpent [05175], Because thou [0859] hast done [06213] this, thou art cursed [0779] above all cattle [0929], and above every beast [02416] of the field [07704]; upon thy belly [01512] shalt thou go [03212], and dust [06083] shalt thou eat [0398] all the days [03117] of thy life [02416]: Então o Senhor Deus disse à serpente: Porquanto fizeste isso, maldita serás tu dentre todos os animais domésticos, e dentre todos os animais do campo; sobre o teu ventre andarás, e pó comerás todos os dias da tua vida.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top