Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 3:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 3:10 And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. King James
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. American Standard
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. And he said, Hearing your voice in the garden I was full of fear, because I was without clothing: and I kept myself from your eyes. Basic English
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. And he said, I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. Updated King James
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. and he saith, `Thy sound I have heard in the garden, and I am afraid, for I am naked, and I hide myself.' Young's Literal
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. And he said, I heard thy voice in the garden, and I feared, because I am naked; and I hid myself. Darby
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. And he said, I heard thy voice in the garden: and I was afraid, because I was naked; and I hid myself. Webster
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. The man said, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." World English
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself. Douay Rheims
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. qui ait vocem tuam audivi in paradiso et timui eo quod nudus essem et abscondi me Jerome's Vulgate
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. The man said, "I heard your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself." Hebrew Names
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y escondíme. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. Y él respondió: Oí tu voz en el huerto, y tuve miedo, porque estaba desnudo; y me escondí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. He said, "I heard the sound of You in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid myself." New American Standard Bible©
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. He said, I heard the sound of You [walking] in the garden, and I was afraid because I was naked; and I hid myself. Amplified Bible©
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. Il répondit: J`ai entendu ta voix dans le jardin, et j`ai eu peur, parce que je suis nu, et je me suis caché. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. Et il dit: J'ai entendu ta voix dans le jardin, et j'ai eu peur, car je suis nu, et je me suis caché. John Darby (French)
And he said [0559], I heard [08085] thy voice [06963] in the garden [01588], and I was afraid [03372], because I [0595] was naked [05903]; and I hid myself [02244]. Respondeu-lhe o homem: Ouvi a tua voz no jardim e tive medo, porque estava nu; e escondi-me.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top