Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 28:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 28:4 And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land wherein thou art a stranger, which God gave unto Abraham. King James
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee. That thou mayest inherit the land of thy sojournings, which God gave unto Abraham. American Standard
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. And may God give you the blessing of Abraham, to you and to your seed, so that the land of your wanderings, which God gave to Abraham, may be your heritage. Basic English
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. And give you the blessing of Abraham, to you, and to your seed with you; that you may inherit the land wherein you are a stranger, which God gave unto Abraham. Updated King James
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. and He doth give to thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee, to cause thee to possess the land of thy sojournings, which God gave to Abraham.' Young's Literal
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. And may he give thee the blessing of Abraham, to thee and to thy seed with thee, in order that thou mayest possess the land of thy sojourning, which God gave to Abraham! Darby
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. And give thee the blessing of Abraham, to thee, and to thy seed with thee; that thou mayest inherit the land in which thou art a stranger, which God gave to Abraham. Webster
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. and give you the blessing of Abraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham." World English
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. And give the blessings of Abrabam to thee, and to thy seed after thee: that thou mayst possess the land of thy sojournment, which he promised to thy grandfather. Douay Rheims
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. et det tibi benedictiones Abraham et semini tuo post te ut possideas terram peregrinationis tuae quam pollicitus est avo tuo Jerome's Vulgate
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. and give you the blessing of Abraham, to you, and to your seed with you, that you may inherit the land where you travel, which God gave to Abraham." Hebrew Names
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. Y te dé la bendición de Abraham, y á tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dió á Abraham. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. y te dé la bendición de Abraham, y a tu simiente contigo, para que heredes la tierra de tus peregrinaciones, que Dios dio a Abraham. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. "May He also give you the blessing of Abraham, to you and to your descendants with you, that you may possess the land of your sojournings, which God gave to Abraham." New American Standard Bible©
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. May He give the blessing [He gave to] Abraham to you and your descendants with you, that you may inherit the land He gave to Abraham, in which you are a sojourner. Amplified Bible©
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. Qu`il te donne la bénédiction d`Abraham, à toi et à ta postérité avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu habites comme étranger, et qu`il a donné à Abraham! Louis Segond - 1910 (French)
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. et qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à ta semence avec toi, afin que tu possèdes le pays où tu as séjourné, lequel Dieu a donné à Abraham. John Darby (French)
And give [05414] thee the blessing [01293] of Abraham [085], to thee, and to thy seed [02233] with thee; that thou mayest inherit [03423] the land [0776] wherein thou art a stranger [04033], which God [0430] gave [05414] unto Abraham [085]. e te dê a bênção de Abraão, a ti e à tua descendência contigo, para que herdes a terra de tuas peregrinaçoes, que Deus deu a Abraão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top