Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. |
King James |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
And Jacob went near unto Isaac his father. And he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. |
American Standard |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
And Jacob went near his father Isaac: and he put his hands on him; and he said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. |
Basic English |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
And Jacob went near unto Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. |
Updated King James |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
And Jacob cometh nigh unto Isaac his father, and he feeleth him, and saith, `The voice `is' the voice of Jacob, and the hands hands of Esau.' |
Young's Literal |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
And Jacob drew near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. |
Darby |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
And Jacob went near to Isaac his father; and he felt him, and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. |
Webster |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau." |
World English |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
He came near to his father, and when he had felt him, Isaac said: The voice indeed is the voice of Jacob; but the hands are the hands of Esau. |
Douay Rheims |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
accessit ille ad patrem et palpato eo dixit Isaac vox quidem vox Iacob est sed manus manus sunt Esau |
Jerome's Vulgate |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau." |
Hebrew Names |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
Y llegóse Jacob á su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos, las manos de Esaú. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
Y se acercó Jacob a su padre Isaac; y él le palpó, y dijo: La voz es la voz de Jacob, mas las manos son las manos de Esaú. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
So Jacob came close to Isaac his father, and he felt him and said, "The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau." |
New American Standard Bible© |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
So Jacob went near to Isaac, and his father felt him and said, The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau. |
Amplified Bible© |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
Jacob s`approcha d`Isaac, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d`Ésaü. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
Et Jacob s'approcha d'Isaac, son père; et il le tâta, et dit: La voix est la voix de Jacob; mais les mains sont les mains d'Ésaü. |
John Darby (French) |
And Jacob [03290] went near [05066] unto Isaac [03327] his father [01]; and he felt [04959] him, and said [0559], The voice [06963] is Jacob's [03290] voice [06963], but the hands [03027] are the hands [03027] of Esau [06215]. |
chegou-se Jacó a Isaque, seu pai, que o apalpou, e disse: A voz é a voz de Jacó, porém as mãos são as mãos de Esaú. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |