Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them. |
King James |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them. |
American Standard |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
And his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me. |
Basic English |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
And his mother said unto him, Upon me be your curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them. |
Updated King James |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.' |
Young's Literal |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
And his mother said to him, On me be thy curse, my son! Only hearken to my voice, and go, fetch them. |
Darby |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
And his mother said to him, upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, bring them to me. |
Webster |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me." |
World English |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said. |
Douay Rheims |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dixi |
Jerome's Vulgate |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me." |
Hebrew Names |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí tu maldición: solamente obedece á mi voz, y ve y tráemelos. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí sea tu maldición; solamente obedece mi voz, y ve, y tómalos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
But his mother said to him, "Your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me." |
New American Standard Bible© |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
But his mother said to him, On me be your curse, my son; only obey my word and go, fetch them to me. |
Amplified Bible© |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Écoute seulement ma voix, et va me les prendre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
Et sa mère lui dit: Que ta malédiction soit sur moi, mon fils! Seulement, écoute ma voix, et va, prends-les-moi. |
John Darby (French) |
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. |
Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece à minha voz, e vai trazer-mos. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |