Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 27:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 27:13 And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them. King James
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. And his mother said unto him, Upon me be thy curse, my son. Only obey my voice, and go fetch me them. American Standard
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. And his mother said, Let the curse be on me, my son: only do as I say, and go and get them for me. Basic English
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. And his mother said unto him, Upon me be your curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them. Updated King James
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. and his mother saith to him, `On me thy disesteem, my son; only hearken to my voice, and go, take for me.' Young's Literal
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. And his mother said to him, On me be thy curse, my son! Only hearken to my voice, and go, fetch them. Darby
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. And his mother said to him, upon me be thy curse, my son; only obey my voice, and go, bring them to me. Webster
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me." World English
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. And his mother said to him: Upon me be this curse, my son: only hear thou my voice, and go, fetch me the things which I have said. Douay Rheims
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dixi Jerome's Vulgate
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. His mother said to him, "Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me." Hebrew Names
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí tu maldición: solamente obedece á mi voz, y ve y tráemelos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. Y su madre respondió: Hijo mío, sobre mí sea tu maldición; solamente obedece mi voz, y ve, y tómalos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. But his mother said to him, "Your curse be on me, my son; only obey my voice, and go, get them for me." New American Standard Bible©
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. But his mother said to him, On me be your curse, my son; only obey my word and go, fetch them to me. Amplified Bible©
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Écoute seulement ma voix, et va me les prendre. Louis Segond - 1910 (French)
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. Et sa mère lui dit: Que ta malédiction soit sur moi, mon fils! Seulement, écoute ma voix, et va, prends-les-moi. John Darby (French)
And his mother [0517] said [0559] unto him, Upon me be thy curse [07045], my son [01121]: only obey [08085] my voice [06963], and go [03212] fetch [03947] me them. Respondeu-lhe sua mãe: Meu filho, sobre mim caia essa maldição; somente obedece à minha voz, e vai trazer-mos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top