Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 26:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 26:26 Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. King James
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his host. American Standard
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. And Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his friend and Phicol, the captain of his army. Basic English
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. Updated King James
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. And Abimelech hath gone unto him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phichol head of his host; Young's Literal
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. And Abimelech, and Ahuzzath his friend, and Phichol the captain of his host, went to him from Gerar. Darby
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath one of his friends, and Phichol the chief captain of his army. Webster
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army. World English
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. To which place when Abimelech, and Ochozath his friend, and Phicol chief captain of his soldiers came from Gerara, Douay Rheims
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. ad quem locum cum venissent de Geraris Abimelech et Ochozath amicus illius et Fichol dux militum Jerome's Vulgate
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech went to him from Gerar, and Ahuzzath his friend, and Phicol the captain of his army. Hebrew Names
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Y Abimelech vino á él desde Gerar, y Ahuzzath, amigo suyo, y Phicol, capitán de su ejército. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Y Abimelec vino a él desde Gerar, y Ahuzat, amigo suyo, y Ficol, capitán de su ejército. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech came to him from Gerar with his adviser Ahuzzath and Phicol the commander of his army. New American Standard Bible©
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Then Abimelech went to him from Gerar with Ahuzzah, one of his friends, and Phicol, his army's commander. Amplified Bible©
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Abimélec vint de Guérar auprès de lui, avec Ahuzath, son ami, et Picol, chef de son armée. Louis Segond - 1910 (French)
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. ¶ Et Abimélec alla de Guérar vers lui, avec Akhuzzath, son ami, et Picol, chef de son armée. John Darby (French)
Then Abimelech [040] went [01980] to him from Gerar [01642], and Ahuzzath [0276] one of his friends [04828], and Phichol [06369] the chief captain [08269] of his army [06635]. Então Abimeleque veio a ele de Gerar, com Aüzate, seu amigo, e Ficol, o chefe do seu exército.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top