Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 26:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 26:18 And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them. King James
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And Isaac digged again the wells of water, which they had digged in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. And he called their names after the names by which his father had called them. American Standard
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And he made again the water-holes which had been made in the days of Abraham his father, and which had been stopped up by the Philistines; and he gave them the names which his father had given them. Basic English
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them. Updated King James
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. and Isaac turneth back, and diggeth the wells of water which they digged in the days of Abraham his father, which the Philistines do stop after the death of Abraham, and he calleth to them names according to the names which his father called them. Young's Literal
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And Isaac dug again the wells of water that they had dug in the days of Abraham his father, and that the Philistines had stopped after the death of Abraham; and he called their names after the names by which his father had called them. Darby
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And Isaac digged again the wells of water which they had digged in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped them after the death of Abraham: and he called their names after the names by which his father had called them. Webster
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them. World English
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And he digged again other wells, which the servants of his father Abraham had digged, and which, after his death, the Palestines had of old stopped up: and he called them by the same names by which his father before had called them. Douay Rheims
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. rursum fodit alios puteos quos foderant servi patris sui Abraham et quos illo mortuo olim obstruxerant Philisthim appellavitque eos hisdem nominibus quibus ante pater vocaverat Jerome's Vulgate
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father. For the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them. Hebrew Names
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. Y volvió á abrir Isaac los pozos de agua que habían abierto en los días de Abraham su padre, y que los Filisteos habían cegado, muerto Abraham; y llamólos por los nombres que su padre los había llamado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. Y volvió a abrir Isaac los pozos de agua que habían abierto en los días de Abraham su padre, y que los filisteos habían cerrado, muerto Abraham; y los llamó por los nombres que su padre los había llamado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. Then Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of his father Abraham, for the Philistines had stopped them up after the death of Abraham; and he gave them the same names which his father had given them. New American Standard Bible©
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. And Isaac dug again the wells of water which had been dug in the days of Abraham his father, for the Philistines had stopped them after the death of Abraham; and he gave them the names by which his father had called them. Amplified Bible©
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. Isaac creusa de nouveau les puits d`eau qu`on avait creusés du temps d`Abraham, son père, et qu`avaient comblés les Philistins après la mort d`Abraham; et il leur donna les mêmes noms que son père leur avait donnés. Louis Segond - 1910 (French)
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. Et Isaac recreusa les puits d'eau qu'on avait creusés aux jours d'Abraham, son père, et que les Philistins avaient bouchés après la mort d'Abraham; et il leur donna des noms selon les noms que son père leur avait donnés. John Darby (French)
And Isaac [03327] digged [02658] again [07725] the wells [0875] of water [04325], which they had digged [02658] in the days [03117] of Abraham [085] his father [01]; for the Philistines [06430] had stopped [05640] them after [0310] the death [04194] of Abraham [085]: and he called [07121] their names [08034] after the names [08034] by which [0834] his father [01] had called [07121] them. E Isaque tornou a cavar os poços que se haviam cavado nos dias de Abraão seu pai, pois os filisteus os haviam entulhado depois da morte de Abraão; e deu-lhes os nomes que seu pai lhes dera.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top