Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 25:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 25:18 And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren. King James
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren. American Standard
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And their country was from Havilah to Shur which is east of Egypt: they took their place to the east of all their brothers. Basic English
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as you go toward Assyria: and he died in the presence of all his brethren. Updated King James
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. and they tabernacle from Havilah unto Shur, which `is' before Egypt, in `thy' going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen. Young's Literal
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And they dwelt from Havilah to Shur, which is opposite to Egypt, as one goes towards Assyria. He settled before the face of all his brethren. Darby
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And they dwelt from Havilah to Shur, that is before Egypt, as thou goest towards Assyria: and he died in the presence of all his brethren. Webster
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives. World English
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And he dwelt from Hevila as far as Sur, which looketh towards Egypt, to them that go towards the Assyrians. He died in the presence of all his brethren. Douay Rheims
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. habitavit autem ab Evila usque Sur quae respicit Aegyptum introeuntibus Assyrios coram cunctis fratribus suis obiit Jerome's Vulgate
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives. Hebrew Names
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto viniendo á Asiria; y murió en presencia de todos sus hermanos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. Y habitaron desde Havila hasta Shur, que está enfrente de Egipto, viniendo a Asiria; y delante de todos sus hermanos cayó. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. They settled from Havilah to Shur which is east of Egypt as one goes toward Assyria; he settled in defiance of all his relatives. New American Standard Bible©
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. And [Ishmael's sons] dwelt from Havilah to Shur, which is before Egypt in the direction of Assyria. [Ishmael] dwelt close [to the lands] of all his brethren. Amplified Bible©
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu`à Schur, qui est en face de l`Égypte, en allant vers l`Assyrie. Il s`établit en présence de tous ses frères. Louis Segond - 1910 (French)
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. Et ils habitèrent depuis Havila jusqu'à Shur, qui est en face de l'Égypte, quand tu viens vers l'Assyrie. Il s'établit à la vue de tous ses frères. John Darby (French)
And they dwelt [07931] from Havilah [02341] unto Shur [07793], that is before [06440] Egypt [04714], as thou goest [0935] toward Assyria [0804]: and he died [05307] in the presence [06440] of all his brethren [0251]. Eles então habitaram desde Havilá até Sur, que está em frente do Egito, como quem vai em direção da Assíria; assim Ismael se estabeleceu diante da face de todos os seus irmãos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top