Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. |
King James |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel. |
American Standard |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And when Rebekah, looking up, saw Isaac, she got down from her camel, |
Basic English |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel. |
Updated King James |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And Rebekah lifteth up her eyes, and seeth Isaac, and alighteth from off the camel; |
Young's Literal |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And Rebecca lifted up her eyes and saw Isaac, and she sprang off the camel. |
Darby |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she alighted from the camel. |
Webster |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel. |
World English |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebecca also, when she saw Isaac, lighted off the camel, |
Douay Rheims |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebecca quoque conspecto Isaac descendit de camelo |
Jerome's Vulgate |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel. |
Hebrew Names |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebeca también alzó sus ojos, y vió á Isaac, y descendió del camello; |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebeca también alzó sus ojos, y vio a Isaac, y descendió del camello; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac she dismounted from the camel. |
New American Standard Bible© |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
And Rebekah looked up, and when she saw Isaac, she dismounted from the camel. |
Amplified Bible© |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebecca leva aussi les yeux, vit Isaac, et descendit de son chameau. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Et Rebecca leva ses yeux, et vit Isaac; et elle descendit de dessus le chameau. |
John Darby (French) |
And Rebekah [07259] lifted up [05375] her eyes [05869], and when she saw [07200] Isaac [03327], she lighted [05307] off [05921] the camel [01581]. |
Rebeca também levantou os olhos e, vendo a Isaque, saltou do camelo |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |