Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:51 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 24:51 Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. King James
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as Jehovah hath spoken. American Standard
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. See, here is Rebekah: take her and go, and let her be your master's son's wife, as the Lord has said. Basic English
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold, Rebekah is before you, take her, and go, and let her be your master's son's wife, as the LORD has spoken. Updated King James
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. lo, Rebekah `is' before thee, take and go, and she is a wife to thy lord's son, as Jehovah hath spoken.' Young's Literal
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold, Rebecca is before thee: take her, and go away; and let her be wife of thy master's son, as Jehovah has said. Darby
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken. Webster
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as Yahweh has spoken." World English
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold Rebecca is before thee, take her and go thy way, and let her be the wife of thy master's son, as the Lord hath spoken. Douay Rheims
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. en Rebecca coram te est tolle eam et proficiscere et sit uxor filii domini tui sicut locutus est Dominus Jerome's Vulgate
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Behold, Rebekah is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as the LORD has spoken." Hebrew Names
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. He ahí Rebeca delante de ti; tómala y vete, y sea mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. He ahí Rebeca delante de ti; tómala y vete, y sea mujer del hijo de tu señor, como lo ha dicho el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. "Here is Rebekah before you, take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the LORD has spoken." New American Standard Bible©
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Rebekah is before you; take her and go, and let her be the wife of your master's son, as the Lord has said. Amplified Bible©
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Voici Rebecca devant toi; prends et va, et qu`elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme l`Éternel l`a dit. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Voici Rebecca devant toi; prends-la et t'en va; et qu'elle soit la femme du fils de ton seigneur, comme l'Éternel l'a dit. John Darby (French)
Behold, Rebekah [07259] is before thee [06440], take [03947] her, and go [03212], and let her be thy master's [0113] son's [01121] wife [0802], as the LORD [03068] hath spoken [01696]. Eis que Rebeca está diante de ti, toma-a e vai-te; seja ela a mulher do filho de teu senhor, como tem dito o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top