Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 24:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 24:13 Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: King James
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold, I am standing by the fountain of water. And the daughters of the men of the city are coming out to draw water. American Standard
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: See, I am waiting here by the water-spring; and the daughters of the town are coming out to get water: Basic English
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: Updated King James
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water; Young's Literal
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold, I stand here by the well of water, and the daughters of the men of the city come out to draw water. Darby
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold, I stand here by the well of water; and the daughters of the men of the city come out to draw water: Webster
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water. World English
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold I stand nigh the spring of water, and the daughters of the inhabitants of this city will come out to draw water. Douay Rheims
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: ecce ego sto propter fontem aquae et filiae habitatorum huius civitatis egredientur ad hauriendam aquam Jerome's Vulgate
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water. Hebrew Names
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: He aquí yo estoy junto á la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua: Reina Valera - 1909 (Spanish)
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: He aquí yo estoy junto a la fuente de agua, y las hijas de los varones de esta ciudad salen por agua. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: "Behold, I am standing by the spring, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water; New American Standard Bible©
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: See, I stand here by the well of water, and the daughters of the men of the city are coming to draw water. Amplified Bible©
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Voici, je me tiens près de la source d`eau, et les filles des gens de la ville vont sortir pour puiser l`eau. Louis Segond - 1910 (French)
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Voici, je me tiens près de la fontaine d'eau, et les filles des gens de la ville sortent pour puiser de l'eau; John Darby (French)
Behold, I stand [05324] here by the well [05869] of water [04325]; and the daughters [01323] of the men [0582] of the city [05892] come out [03318] to draw [07579] water [04325]: Eis que eu estou em pé junto à fonte, e as filhas dos homens desta cidade vêm saindo para tirar água;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top