Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham bowed down himself before the people of the land. |
King James |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham bowed himself down before the people of the land. |
American Standard |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham went down on his face before the people of the land. |
Basic English |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham bowed down himself before the people of the land. |
Updated King James |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham boweth himself before the people of the land, |
Young's Literal |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham bowed down before the people of the land; |
Darby |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham bowed himself before the people of the land. |
Webster |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Abraham bowed himself down before the people of the land. |
World English |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Abraham bowed down before the people of the land, |
Douay Rheims |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
adoravit Abraham coram populo terrae |
Jerome's Vulgate |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Abraham bowed himself down before the people of the land. |
Hebrew Names |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Y Abraham se inclinó delante del pueblo de la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
And Abraham bowed before the people of the land. |
New American Standard Bible© |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Then Abraham bowed himself down before the people of the land. |
Amplified Bible© |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Abraham se prosterna devant le peuple du pays. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Et Abraham se prosterna devant le peuple du pays: |
John Darby (French) |
And Abraham [085] bowed down [07812] himself before [06440] the people [05971] of the land [0776]. |
Então Abraão se inclinou diante do povo da terra, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |