Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 22:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 22:7 And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering? King James
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? And Isaac spake unto Abraham his father, and said, My father. And he said, Here am I, my son. And he said, Behold, the fire and the wood. But where is the lamb for a burnt-offering? American Standard
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Then Isaac said to Abraham, My father; and he said, Here am I, my son. And he said, We have wood and fire here, but where is the lamb for the burned offering? Basic English
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? And Isaac spoke unto Abraham his father, and said, My father: and he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt offering? Updated King James
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? And Isaac speaketh unto Abraham his father, and saith, `My father,' and he saith, `Here `am' I, my son.' And he saith, `Lo, the fire and the wood, and where the lamb for a burnt-offering?' Young's Literal
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? And Isaac spoke to Abraham his father, and said, My father! And he said, Here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood; but where is the sheep for a burnt-offering? Darby
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? And Isaac spoke to Abraham his father, and said, My father: and he said, here am I, my son. And he said, Behold the fire and the wood: but where is the lamb for a burnt-offering? Webster
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Isaac spoke to Abraham his father, and said, "My father?" He said, "Here I am, my son." He said, "Here is the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?" World English
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Isaac said to his father: My father. And he answered: What wilt thou, son? Behold, saith he, fire and wood: where is the victim for the holocaust? Douay Rheims
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? dixit Isaac patri suo pater mi at ille respondit quid vis fili ecce inquit ignis et ligna ubi est victima holocausti Jerome's Vulgate
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Isaac spoke to Abraham his father, and said, "My father?" He said, "Here I am, my son." He said, "Here is the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?" Hebrew Names
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Entonces habló Isaac á Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Entonces habló Isaac a Abraham su padre, y dijo: Padre mío. Y él respondió: Heme aquí, mi hijo. Y él dijo: He aquí el fuego y la leña; mas ¿dónde está el cordero para el holocausto? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Isaac spoke to Abraham his father and said, "My father!" And he said, "Here I am, my son." And he said, "Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt offering?" New American Standard Bible©
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? And Isaac said to Abraham, My father! And he said, Here I am, my son. [Isaac] said, See, here are the fire and the wood, but where is the lamb for the burnt sacrifice? Amplified Bible©
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Alors Isaac, parlant à Abraham, son père, dit: Mon père! Et il répondit: Me voici, mon fils! Isaac reprit: Voici le feu et le bois; mais où est l`agneau pour l`holocauste? Louis Segond - 1910 (French)
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Et Isaac parla à Abraham, son père, et dit: Mon père! Et il dit: Me voici, mon fils. Et il dit: Voici le feu et le bois; mais où est l'agneau pour l'holocauste? John Darby (French)
And Isaac [03327] spake [0559] unto Abraham [085] his father [01], and said [0559], My father [01]: and he said [0559], Here am I, my son [01121]. And he said [0559], Behold the fire [0784] and the wood [06086]: but where is the lamb [07716] for a burnt offering [05930]? Então disse Isaque a Abraão, seu pai: Meu pai! Respondeu Abraão: Eis-me aqui, meu filho! Perguntou-lhe Isaque: Eis o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top