Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 20:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 20:13 And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother. King James
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. and it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me. At every place whither we shall come, say of me, He is my brother. American Standard
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. And when God sent me wandering from my father's house, I said to her, Let this be the sign of your love for me; wherever we go, say of me, He is my brother. Basic English
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is your kindness which you shall show unto me; at every place where we shall come, say of me, He is my brother. Updated King James
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. and it cometh to pass, when God hath caused me to wander from my father's house, that I say to her, This `is' thy kindness which thou dost with me: at every place whither we come, say of me, He `is' my brother.' Young's Literal
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother. Darby
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is thy kindness which thou shalt show to me; At every place whither we shall come, say of me, He is my brother. Webster
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'" World English
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. And after God brought me out of my father's house, I said to her: I Thou shalt do me this kindness: In every place, to which we shall come, thou shalt say that I am thy brother. Douay Rheims
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. postquam autem eduxit me Deus de domo patris mei dixi ad eam hanc misericordiam facies mecum in omni loco ad quem ingrediemur dices quod frater tuus sim Jerome's Vulgate
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'" Hebrew Names
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares donde llegáremos, digas de mí: Mi hermano es. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. and it came about, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, "He is my brother."'" New American Standard Bible©
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. When God caused me to wander from my father's house, I said to her, This kindness you can show me: at every place we stop, say of me, He is my brother. Amplified Bible©
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras; dans tous les lieux où nous irons, dis de moi: C`est mon frère. Louis Segond - 1910 (French)
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. Et il est arrivé, lorsque Dieu m'a fait errer loin de la maison de mon père, que je lui ai dit: Voici la grâce que tu me feras: Dans tous les lieux où nous arriverons, dis de moi: Il est mon frère. John Darby (French)
And it came to pass, when God [0430] caused me to wander [08582] from my father's [01] house [01004], that I said [0559] unto her, This is thy kindness [02617] which thou shalt shew [06213] unto me; at every place [04725] whither we shall come [0935], say [0559] of me, He is my brother [0251]. Quando Deus me fez sair errante da casa de meu pai, eu lhe disse a ela: Esta é a graça que me farás: em todo lugar aonde formos, dize de mim: Ele é meu irmão.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top