Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 20:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 20:1 And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. King James
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. And Abraham journeyed from thence toward the land of the South, and dwelt between Kadesh and Shur. And he sojourned in Gerar. American Standard
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. And Abraham went on his way from there to the land of the South, and was living between Kadesh and Shur, in Gerar. Basic English
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. And Abraham journeyed from thence toward the south country, and dwelled between Kadesh and Shur, and sojourned in Gerar. Updated King James
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. And Abraham journeyeth from thence toward the land of the south, and dwelleth between Kadesh and Shur, and sojourneth in Gerar; Young's Literal
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. And Abraham departed thence towards the south country, and dwelt between Kadesh and Shur, and sojourned at Gerar. Darby
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. And Abraham journeyed from thence towards the south country, and dwelt between Kadash and Shur, and sojourned in Gerar. Webster
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar. World English
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. Abraham removed from thence to the south country, and dwelt between Cedes and Sur, and sojourned in Gerara. Douay Rheims
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. profectus inde Abraham in terram australem habitavit inter Cades et Sur et peregrinatus est in Geraris Jerome's Vulgate
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar. Hebrew Names
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. DE allí partió Abraham á la tierra del Mediodía, y asentó entre Cades y Shur, y habitó como forastero en Gerar. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. De allí partió Abraham a la tierra del mediodía, y se asentó entre Cades y Shur, y peregrinó en Gerar. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. Now Abraham journeyed from there toward the land of the Negev, and settled between Kadesh and Shur; then he sojourned in Gerar. New American Standard Bible©
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. NOW ABRAHAM journeyed from there toward the South country (the Negeb) and dwelt between Kadesh and Shur; and he lived temporarily in Gerar. Amplified Bible©
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. Abraham partit de là pour la contrée du midi; il s`établit entre Kadès et Schur, et fit un séjour à Guérar. Louis Segond - 1910 (French)
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. ¶ Et Abraham s'en alla de là au pays du midi, et habita entre Kadès et Shur, et séjourna à Guérar. John Darby (French)
And Abraham [085] journeyed [05265] from thence toward the south [05045] country [0776], and dwelled [03427] between Kadesh [06946] and Shur [07793], and sojourned [01481] in Gerar [01642]. Partiu Abraão dali para a terra do Negebe, e habitou entre Cades e Sur; e peregrinou em Gerar.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top