Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. |
King James |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly. |
American Standard |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
And he said, My brothers, do not this evil. |
Basic English |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. |
Updated King James |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil; |
Young's Literal |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
and said, I pray you, my brethren, do not wickedly! |
Darby |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. |
Webster |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly. |
World English |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
no not so, I beseech you, my brethren, do not commit this evil. |
Douay Rheims |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facere |
Jerome's Vulgate |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly. |
Hebrew Names |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
y dijo: Hermanos míos, os ruego que no hagáis mal. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
and said, "Please, my brothers, do not act wickedly. |
New American Standard Bible© |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
And said, I beg of you, my brothers, do not behave so wickedly. |
Amplified Bible© |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal! |
Louis Segond - 1910 (French) |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
et il dit: Je vous prie, mes frères, ne faites pas ce mal. |
John Darby (French) |
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. |
e disse: Meus irmãos, rogo-vos que não procedais tão perversamente; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |