Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 19:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 19:7 And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. King James
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly. American Standard
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. And he said, My brothers, do not this evil. Basic English
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. Updated King James
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil; Young's Literal
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. and said, I pray you, my brethren, do not wickedly! Darby
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. And said, I pray you, brethren, do not so wickedly. Webster
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly. World English
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. no not so, I beseech you, my brethren, do not commit this evil. Douay Rheims
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facere Jerome's Vulgate
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly. Hebrew Names
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. Y dijo: Os ruego, hermanos míos, que no hagáis tal maldad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. y dijo: Hermanos míos, os ruego que no hagáis mal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. and said, "Please, my brothers, do not act wickedly. New American Standard Bible©
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. And said, I beg of you, my brothers, do not behave so wickedly. Amplified Bible©
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. Et il dit: Mes frères, je vous prie, ne faites pas le mal! Louis Segond - 1910 (French)
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. et il dit: Je vous prie, mes frères, ne faites pas ce mal. John Darby (French)
And said [0559], I pray you, brethren [0251], do not so wickedly [07489]. e disse: Meus irmãos, rogo-vos que não procedais tão perversamente;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top