Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 18:19 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 18:19 For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. King James
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice; to the end that Jehovah may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. American Standard
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I have made him mine so that he may give orders to his children and those of his line after him, to keep the ways of the Lord, to do what is good and right: so that the Lord may do to Abraham as he has said. Basic English
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he has spoken of him. Updated King James
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. for I have known him, that he commandeth his children, and his house after him (and they have kept the way of Jehovah), to do righteousness and judgment, that Jehovah may bring on Abraham that which He hath spoken concerning him.' Young's Literal
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I know him that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice, in order that Jehovah may bring upon Abraham what he hath spoken of him. Darby
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I know him, that he will command his children and his household after him, and they will keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. Webster
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him." World English
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I know that he will command his children, and his household after him to keep the way of the Lord, and do judgment and justice: that for Abraham's sake the Lord may bring to effect all the things he hath spoken unto him. Douay Rheims
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. scio enim quod praecepturus sit filiis suis et domui suae post se ut custodiant viam Domini et faciant iustitiam et iudicium ut adducat Dominus propter Abraham omnia quae locutus est ad eum Jerome's Vulgate
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring on Abraham that which he has spoken of him." Hebrew Names
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. Porque yo lo he conocido, sé que mandará á sus hijos y á su casa después de sí, que guarden el camino de Jehová, haciendo justicia y juicio, para que haga venir Jehová sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. Porque yo lo he conocido, sé que mandará a sus hijos y a su casa después de sí, que guarden el camino del SEÑOR, haciendo justicia y juicio, para que haga venir el SEÑOR sobre Abraham lo que ha hablado acerca de él. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. "For I have chosen him, so that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring upon Abraham what He has spoken about him." New American Standard Bible©
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and the sons of his house after him to keep the way of the Lord and to do what is just and righteous, so that the Lord may bring Abraham what He has promised him. Amplified Bible©
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. Car je l`ai choisi, afin qu`il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l`Éternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu`ainsi l`Éternel accomplisse en faveur d`Abraham les promesses qu`il lui a faites... Louis Segond - 1910 (French)
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. Car je le connais, et je sais qu'il commandera à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l'Éternel, pour pratiquer ce qui est juste et droit, afin que l'Éternel fasse venir sur Abraham ce qu'il a dit à son égard. John Darby (French)
For I know [03045] him, that [0834] he will command [06680] his children [01121] and his household [01004] after him [0310], and they shall keep [08104] the way [01870] of the LORD [03068], to do [06213] justice [06666] and judgment [04941]; that the LORD [03068] may bring [0935] upon Abraham [085] that which he hath spoken [01696] of him. Porque eu o tenho escolhido, a fim de que ele ordene a seus filhos e a sua casa depois dele, para que guardem o caminho do Senhor, para praticarem retidão e justiça; a fim de que o Senhor faça vir sobre Abraão o que a respeito dele tem falado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top