Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son. |
King James |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son. |
American Standard |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
Abraham and Ishmael, his son, underwent circumcision on that very day. |
Basic English |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the very same day was Abraham circumcised, and Ishmael his son. |
Updated King James |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
in this self-same day hath Abraham been circumcised, and Ishmael his son; |
Young's Literal |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the selfsame day was Abraham circumcised, and Ishmael his son; |
Darby |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the same day was Abraham circumcised, and Ishmael his son. |
Webster |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised. |
World English |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
The selfsame day was Abraham circumcised and Ismael his son. |
Douay Rheims |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
eadem die circumcisus est Abraham et Ismahel filius eius |
Jerome's Vulgate |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised. |
Hebrew Names |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
En el mismo día fué circuncidado Abraham é Ismael su hijo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
En aquel mismo día fue circuncidado Abraham e Ismael su hijo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
In the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son. |
New American Standard Bible© |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
On the very same day Abraham was circumcised, and Ishmael his son as well. |
Amplified Bible© |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
Ce même jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu`Ismaël, son fils. |
Louis Segond - 1910 (French) |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
En ce même jour-là Abraham fut circoncis, et Ismaël son fils, |
John Darby (French) |
In the selfsame [06106] day [03117] was Abraham [085] circumcised [04135], and Ishmael [03458] his son [01121]. |
No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |