Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 17:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 17:24 And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. King James
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. American Standard
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Abraham was ninety-nine years old when he underwent circumcision. Basic English
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. And Abraham was ninety years old and nine, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Updated King James
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. And Abraham `is' a son of ninety and nine years in the flesh of his foreskin being circumcised; Young's Literal
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Darby
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. And Abraham was ninety and nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Webster
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Abraham was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. World English
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Abraham was ninety and nine years old, when he circumcised the flesh of his foreskin. Douay Rheims
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. nonaginta novem erat annorum quando circumcidit carnem praeputii sui Jerome's Vulgate
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Abraham was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin. Hebrew Names
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Era Abraham de edad de noventa y nueve años cuando circuncidó la carne de su prepucio. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Now Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. New American Standard Bible©
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. And Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised. Amplified Bible©
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu`il fut circoncis. Louis Segond - 1910 (French)
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Et Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans lorsqu'il fut circoncis en la chair de son prépuce; John Darby (French)
And Abraham [085] was ninety [08673] years [08141] old [01121] and nine [08672], when he was circumcised [04135] in the flesh [01320] of his foreskin [06190]. Abraão tinha noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top