Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. |
King James |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
And God said, Nay, but Sarah thy wife shall bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. |
American Standard |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
And God said, Not so; but Sarah, your wife, will have a son, and you will give him the name Isaac, and I will make my agreement with him for ever and with his seed after him. |
Basic English |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
And God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed; and you shall call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. |
Updated King James |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
and God saith, `Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him. |
Young's Literal |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
And God said, Sarah thy wife shall indeed bear thee a son; and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant for his seed after him. |
Darby |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
And God said, Sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name Isaac: and I will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him. |
Webster |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
God said, "No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. |
World English |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
And God said to Abraham: Sara thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac, and I will establish my covenant with him for a perpetual covenant, and with his seed after him. |
Douay Rheims |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum |
Jerome's Vulgate |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
God said, "No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his seed after him. |
Hebrew Names |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
Y respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te parirá un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él por alianza perpetua para su simiente después de él. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
Y respondió Dios: Ciertamente Sara tu mujer te dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Isaac; y confirmaré mi pacto con él por alianza perpetua a su simiente después de él. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
But God said, "No, but Sarah your wife will bear you a son, and you shall call his name Isaac; and I will establish My covenant with him for an everlasting covenant for his descendants after him. |
New American Standard Bible© |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
But God said, Sarah your wife shall bear you a son indeed, and you shall call his name Isaac [laughter]; and I will establish My covenant or solemn pledge with him for an everlasting covenant and with his posterity after him. |
Amplified Bible© |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t`enfantera un fils; et tu l`appelleras du nom d`Isaac. J`établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
Et Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu appelleras son nom Isaac; et j'établirai mon alliance avec lui, comme alliance perpétuelle, pour sa semence après lui. |
John Darby (French) |
And God [0430] said [0559], Sarah [08283] thy wife [0802] shall bear [03205] thee a son [01121] indeed [061]; and thou shalt call [07121] his name [08034] Isaac [03327]: and I will establish [06965] my covenant [01285] with him for an everlasting [05769] covenant [01285], and with his seed [02233] after him [0310]. |
E Deus lhe respondeu: Na verdade, Sara, tua mulher, te dará à luz um filho, e lhe chamarás Isaque; com ele estabelecerei o meu pacto como pacto perpétuo para a sua descendência depois dele. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |