Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 16:13 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 16:13 And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]?

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? King James
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me? American Standard
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And to the Lord who was talking with her she gave this name, You are a God who is seen; for she said, Have I not even here in the waste land had a vision of God and am still living? Basic English
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And she called the name of the LORD that spoke unto her, You God see me: for she said, Have I also here looked after him that sees me? Updated King James
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And she calleth the name of Jehovah who is speaking unto her, `Thou `art', O God, my beholder;' for she said, `Even here have I looked behind my beholder?' Young's Literal
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And she called the name of Jehovah who spoke to her, Thou art the ùGod who reveals himself, for she said, Also here have I seen after he has revealed himself. Darby
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And she called the name of the LORD that spoke to her, Thou God seest me: for she said, Have I also here looked after him that seeth me? Webster
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? She called the name of Yahweh who spoke to her, "You are a God who sees," for she said, "Have I even stayed alive after seeing him?" World English
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? And she called the name of the Lord that spoke unto her: Thou the God who hast seen me. For she said: Verily here have I seen the hinder parts of him that seeth me. Douay Rheims
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? vocavit autem nomen Domini qui loquebatur ad eam Tu Deus qui vidisti me dixit enim profecto hic vidi posteriora videntis me Jerome's Vulgate
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? She called the name of the LORD who spoke to her, "You are a God who sees," for she said, "Have I even stayed alive after seeing him?" Hebrew Names
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? Entonces llamó el nombre de Jehová que con ella hablaba: Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí al que me ve? Reina Valera - 1909 (Spanish)
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? Entonces ella llamó el nombre del SEÑOR que hablaba con ella, Atta el roi, Tú eres el Dios de la vista; porque dijo: ¿No he visto también aquí las espaldas del que me vio? Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? Then she called the name of the LORD who spoke to her, "You are a God who sees"; for she said, "Have I even remained alive here after seeing Him?" New American Standard Bible©
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? So she called the name of the Lord Who spoke to her, You are a God of seeing, for she said, Have I [not] even here [in the wilderness] looked upon Him Who sees me [and lived]? Or have I here also seen [the future purposes or designs of] Him Who sees me? Amplified Bible©
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? Elle appela Atta El roï le nom de l`Éternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu`il m`a vue? Louis Segond - 1910 (French)
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? Et elle appela le nom de l'Éternel qui lui avait parlé: Tu es le *Dieu qui te révèles; car elle dit: N'ai-je pas aussi vu ici, après qu'il s'est révélé? John Darby (French)
And she called [07121] the name [08034] of the LORD [03068] that spake [01696] unto her, Thou God [0410] seest me [07210]: for she said [0559], Have I also here [01988] looked [07200] after him [0310] that seeth me [07210]? E ela chamou, o nome do Senhor, que com ela falava, El-Rói; pois disse: Não tenho eu também olhado neste lugar para aquele que me vê?    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top