Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. |
King James |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
And the angel of Jehovah said unto her, I will greatly multiply thy seed, that it shall not be numbered for multitude. |
American Standard |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
And the angel of the Lord said, Your seed will be greatly increased so that it may not be numbered. |
Basic English |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
And the angel of the LORD said unto her, I will multiply your seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. |
Updated King James |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
and the messenger of Jehovah saith to her, `Multiplying I multiply thy seed, and it is not numbered from multitude;' |
Young's Literal |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
And the Angel of Jehovah said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. |
Darby |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
And the angel of the LORD said to her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. |
Webster |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
The angel of Yahweh said to her, "I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude." |
World English |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
And again he said: I will multiply thy seed exceedingly, and it shall not be numbered for multitude. |
Douay Rheims |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
et rursum multiplicans inquit multiplicabo semen tuum et non numerabitur prae multitudine |
Jerome's Vulgate |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
The angel of the LORD said to her, "I will greatly multiply your seed, that they will not be numbered for multitude." |
Hebrew Names |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
Díjole también el ángel de Jehová: Multiplicaré tanto tu linaje, que no será contado á causa de la muchedumbre. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
Le dijo también el ángel del SEÑOR: Multiplicaré tanto tu simiente, que no será contada por la multitud. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
Moreover, the angel of the LORD said to her, "I will greatly multiply your descendants so that they will be too many to count." |
New American Standard Bible© |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
Also the Angel of the Lord said to her, I will multiply your descendants exceedingly, so that they shall not be numbered for multitude. |
Amplified Bible© |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
L`ange de l`Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu`on ne pourra la compter. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
¶ Et l'Ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai beaucoup ta semence, et elle ne pourra se nombrer à cause de sa multitude. |
John Darby (French) |
And the angel [04397] of the LORD [03068] said [0559] unto her, I will multiply [07235] thy seed [02233] exceedingly [07235], that it shall not be numbered [05608] for multitude [07230]. |
Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada, por numerosa que será. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |