Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Genesis 15:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ge 15:16 But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. King James
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorite is not yet full. American Standard
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full. Basic English
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. But in the fourth generation they shall come here again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Updated King James
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.' Young's Literal
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. And in the fourth generation they shall come hither again; for the iniquity of the Amorites is not yet full. Darby
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Webster
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full." World English
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. But in the fourth generation they shall return hither: for as yet the iniquities of the Amorrhites are not at the full until this present time. Douay Rheims
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. generatione autem quarta revertentur huc necdum enim conpletae sunt iniquitates Amorreorum usque ad praesens tempus Jerome's Vulgate
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full." Hebrew Names
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. Y en la cuarta generación volverán acá: porque aun no está cumplida la maldad del Amorrheo hasta aquí. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. Y en la cuarta generación volverán acá; porque aun no está cumplida la maldad del amorreo hasta aquí. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. "Then in the fourth generation they will return here, for the iniquity of the Amorite is not yet complete." New American Standard Bible©
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. And in the fourth generation they [your descendants] shall come back here [to Canaan] again, for the iniquity of the Amorites is not yet full and complete. See: Josh. 24:15. Amplified Bible©
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l`iniquité des Amoréens n`est pas encore à son comble. Louis Segond - 1910 (French)
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. Et en la quatrième génération ils reviendront ici, car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore venue à son comble. John Darby (French)
But in the fourth [07243] generation [01755] they shall come hither [02008] again [07725]: for the iniquity [05771] of the Amorites [0567] is not yet [02008] full [08003]. Na quarta geração, porém, voltarão para cá; porque a medida da iniqüidade dos amorreus não está ainda cheia.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top