Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; |
King James |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; |
American Standard |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years; |
Basic English |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And he said unto Abram, Know certainly that your seed shall be a stranger in a land that is not their's, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; |
Updated King James |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
and He saith to Abram, `knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years, |
Young's Literal |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land that is not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years. |
Darby |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And he said to Abram, Know certainly that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years; |
Webster |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
He said to Abram, "Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years. |
World English |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And it was said unto him: Know thou beforehand that thy seed shall be a stranger in a land not their own, and they shall bring them under bondage, and afflict them four hundred years. |
Douay Rheims |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
dictumque est ad eum scito praenoscens quod peregrinum futurum sit semen tuum in terra non sua et subicient eos servituti et adfligent quadringentis annis |
Jerome's Vulgate |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
He said to Abram, "Know for sure that your seed will live as foreigners in a land that is not theirs, and will serve them. They will afflict them four hundred years. |
Hebrew Names |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
Entonces dijo á Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y servirá á los de allí, y serán por ellos afligidos cuatrocientos años. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
Entonces dijo a Abram: Ten por cierto que tu simiente será peregrina en tierra no suya, y les servirán, y serán afligidos cuatrocientos años. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
God said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed four hundred years. |
New American Standard Bible© |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
And [God] said to Abram, Know positively that your descendants will be strangers dwelling as temporary residents in a land that is not theirs [Egypt], and they will be slaves there and will be afflicted and oppressed for 400 years. [Fulfilled in Exod. 12:40.] |
Amplified Bible© |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
Et l`Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
Et l'Éternel dit à Abram: Sache certainement que ta semence séjournera dans un pays qui n'est pas le sien, et ils l'asserviront, et l'opprimeront pendant quatre cents ans. |
John Darby (French) |
And he said [0559] unto Abram [087], Know [03045] of a surety [03045] that thy seed [02233] shall be a stranger [01616] in a land [0776] that is not theirs, and shall serve [05647] them; and they shall afflict [06031] them four [0702] hundred [03967] years [08141]; |
Então disse o Senhor a Abrão: Sabe com certeza que a tua descendência será peregrina em terra alheia, e será reduzida à escravidão, e será afligida por quatrocentos anos; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |