Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
King James |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
American Standard |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he got back all the goods, and Lot, his brother's son, with his goods and the women and the people. |
Basic English |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
Updated King James |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
and he bringeth back the whole of the substance, and also Lot his brother and his substance hath he brought back, and also the women and the people. |
Young's Literal |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he brought back all the property, and brought again his brother Lot and his property, and the women also, and the people. |
Darby |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
Webster |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
World English |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, the women also the people. |
Douay Rheims |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
reduxitque omnem substantiam et Loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populum |
Jerome's Vulgate |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
Hebrew Names |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
Y recobró todos los bienes, y también a Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y el pueblo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot with his possessions, and also the women, and the people. |
New American Standard Bible© |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
And he brought back all the goods and also brought back his kinsman Lot and his possessions, the women also and the people. |
Amplified Bible© |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
Il ramena toutes les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
Et il ramena tout le bien, et ramena aussi Lot, son frère, et son bien, et aussi les femmes et le peuple. |
John Darby (French) |
And he brought back [07725] all the goods [07399], and also brought again [07725] his brother [0251] Lot [03876], and his goods [07399], and the women [0802] also, and the people [05971]. |
Assim tornou a trazer todos os bens, e tornou a trazer também a Ló, seu irmão, e os bens dele, e também as mulheres e o povo. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |